What is RTTP?  | 何謂”再工業化及科技培訓計劃”?

Reindustrialisation and Technology Training Programme (RTTP), was launched by HK Government to nurture local technology talent.
The RTTP subsidises local companies on a 2:1 (RTTP : Company) matching basis to train their staff in advanced technologies. The Vocational Training Council (VTC) administers the RTTP as its Secretariat.

香港政府推行[再工業化及科技培訓計劃],以培育本地科技人才。
再工業化及科技培訓計劃以2:1 (RTTP:企業)的配對形式資助本地企業人員接受高端科技培訓。計劃由職業訓練局管理及擔任秘書處。

Eligible courses by DQS Academy | DQS 學堂的資助適用課程

Ref No
課程編號
Training Course 課程名稱 Free with 附送Languages 語言Duration 天數Evaluation 測評Training Dates
授課日期
Venue
地點
Fee/person
培訓費/人 (VIP小班)
Grant by RTTP
政府資助
MD-IA2 (RTTP)ISO 13485:2016 Internal Auditor Training | 醫療器械質量管理體系內審員培訓 (with emphasis on Surgical Masks 側重口罩相關內容)NAChinese 中文2 daysincluded (within 0.5 day)Oct 20-21, 2020Virtual Class via VooVHKD 7,9992/3
DOE-M1 (RTTP)Training on DOE with Minitab | 應用Minitab進行試驗設計培訓Minitab Statistical Software (a single-user license | 一個單機版)Chinese 中文1 dayswithin 0.5 dayAs requested and agreedDQS HK OfficeHKD 33,9992/3

Terms for Training in Virtual Class 虛擬課堂培訓的條款:

  • The courses are not pre-recorded training and will ensure class interaction.
    這些課程不是預先錄製的培訓,可以確保課堂互動。
  • Attendance will be taken at least twice during an training, including one at the beginning and another one before the end.
    培訓期間至少會進行兩次出席記錄,包括開始時和結束前。
  • Trainees are required to join the online platform with their registered names (consistent with RTTP applications) and camera on.
    學員在加入在線平台時必須輸入其正式姓名 (與RTTP申請一致) 並打開攝像頭。
  • Screenshots (with trainees’ photos) in the online platform will be taken and recorded as a proof of attendance.
    在線平台(包含學員的照片)將被屏幕截圖並被作為出勤證明被記錄。
  • An access will be provided to RTTP Secretariat as an observer to join the Live Virtual Class for random class inspections.
    RTTP秘書處將會獲得訪問權限以觀察員的身份加入虛擬課堂進行隨機課堂檢查。

Other Terms 其他條款

Who are eligible for grant? | 誰合資格申請資助?

A Company 如下的公司:

  1. registered in Hong Kong under the Business Registration Ordinance (Cap. 310);
    按《商業登記條例》 (第310章) 在香港登記;
  2. must be a non-government and non-subvented organisation; and
    是非政府及非受資助機構;及
  3. the employee nominated is a Hong Kong permanent resident with the necessary background/experience relevant to the advanced technology of the training course.
    被推薦的僱員為香港永久性居民,並具有該高端科技課程相關的背景 / 相關經驗。
  4. For a course listed above, the nominated employee shall pass the online exam in DQS HK office and proctored by EC Council.
    針對上列課程,被推薦的僱員需要通過在DQS HK辦公室進行的由EC Council 監考的在線考試。

Each company is subject to a funding ceiling of HK$500,000 from the RTTP in each financial year.
每間公司每一個財政年度的資助上限為港幣50萬元。

How to apply? | 如何申請資助?

The company should complete the application form and submit to VTC with supporting documents at least 2 weeks before the start of course.
The company should submit claim form and relevant documents to the VTC within 2 months after satisfactory completion of the training course.
For details, please refer to the RTTP Training Grant Claim Requirements.

公司須於開課至少兩星期前填妥申請表格連同證明文件向職業訓練局提交申請。
在僱員符合要求地完成培訓後的兩個月內,公司向秘書處提交已填妥的申領表格及有關文件
就有關詳情,請參閱申領再工業化及科技培訓計劃培訓資助的要求

Contact for more information about the Grant? |如何獲得更多關於資助的資訊?

Organization: VTC Headquarters (Industry Partnership)
Address: 30/F, Billion Plaza II, 10 Cheung Yue Street,
Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong
Telephone: (852) 3907 6681
Email:  rttp@vtc.edu.hk
Registered Courses: https://rttp.vtc.edu.hk/rttp/course/list (input DQS and search.)

Note 注:

  • The training dates posted at our website and those at VTC website are just tentative, which are subject to further confirmation by DQS by email.
    在我們網站和VTC網站列出的培訓日期只是供參考的,具體日期需要經DQS電郵確認。
  • Before your decision, please shall refer to VTC website for the latest official information about RTTP.
    在你做決定前,請參閱VTC網站瞭解關於此計劃的最新的官方資訊。